O que é linguagem literária?

O que é linguagem literária?

A linguagem literária possui algumas características e complexidades específicas que a distingue da linguagem não literária.

Vamos entender melhor esse elemento narrativo?

Para entendermos melhor a linguagem literária, precisamos entender o que a diferencia da linguagem não literária. 

Linguagem não literária: é a linguagem objetiva, concisa, que considera a informação a ser repassada como vital, portanto, precisa seguir convenções e normas gramaticais. É a linguagem que encontramos nos jornais, textos acadêmicos, científicos, publicidades, notícias, informes, receitas, e muitos mais. Apesar de partir da expressão do pensamento, a linguagem precisa transmitir uma mensagem direta e evita criar obstáculos na compreensão do que é dito.

Ela pode variar, mudar a complexidade, a conotação, ter múltiplos significados, de acordo com a visão e intenção do autor, suas perspectivas e objetivos. Por isso é comum que a linguagem literária empregue figuras de linguagem, diferenciações criativas, subversão da gramática normativa e particularidades verbais. A literatura é uma extensão verbal da linguagem que engloba algumas propriedades únicas.

Para exemplificar, dois autores podem fazer parte do mesmo movimento literário, do mesmo gênero, mas podem possuir escritas completamente distintas. Ou seja, cada autor usa o idioma como idealiza para transmitir a sua ideia.

Por que entender diferenciar a linguagem é importante? A linguagem é a expressão do nosso pensamento por meio de sinais visuais, auditivos, fonéticos, com os quais transmitimos e recebemos mensagens, ou seja, nos comunicamos. Quando diferenciamos os aspectos das linguagens, entendemos melhor a nossa comunicação e as variações dos discursos que usamos. 

Vamos abordar alguns pontos da linguagem literária para enriquecer o conhecimento da teoria literária, eles são importantes para entendermos variações, estilos, sentidos, tipos e objetivos. Além de tudo isso, enriquecer o nosso conhecimento nos ajuda a melhorar as nossas habilidades na hora de elaborar um texto.

Tipos de linguagem:

Existem três tipos de linguagem: coloquial, culta e vulgar. Quem escolhe a linguagem que usará na composição da obra? O autor! 

Para pensar nisso, é preciso levar em consideração com quem ele deseja se comunicar, como deseja que a mensagem seja transmitida, lembrando-se que o objetivo é aproximar o emissor do receptor.

Linguagem coloquial: é a linguagem popular, a qual usamos no nosso dia a dia. É a linguagem usada de maneira espontânea que soa como uma conversa entre amigos e vemos em situações mais informais. Essa linguagem não necessariamente segue regras da gramática normativa, pois se trata de uma construção de comunicação informal, logo, pode conter cacofonia, pleonasmo, vícios de linguagem, gírias e se adapta conforme o ambiente. 

Linguagem culta: é uma linguagem que atende às regras da gramática normativa à risca. A usamos na escrita ou na comunicação oral formal. Trata-se da linguagem que aprendemos na vida escolar, usada pelos meios de comunicação formal e reflete a distinção social.  

Linguagem vulgar: é a linguagem “menos instruída” mais regional e presente na fala típica de pessoas que desconhecem os padrões gramaticais. Possui uma estrutura gramatical confusa, tem em si o uso de barbarismos, vícios de linguagem, expressões refeitas. Em termos simples, é a linguagem que afronta a norma culta, usada por analfabetos, povos específicos que usam dialetos próprios, a linguagem que, apesar de pertencer a um único idioma, ganha características que não se ajustam às regras.

Por muitos séculos escritores brasileiros usaram a linguagem vulgar para destacar a maneira como escravos, indígenas, pessoas interioranas ou imigrantes se comunicavam.

Variação linguística: 

Trata-se das particularidades que cada idioma produz. São as mudanças que ocorrem na língua de acordo com a vivência do indivíduo, levando em conta suas condições sociais, regionais, culturais, históricas e financeiras.

Para que se entenda melhor: brasileiros, portugueses e outros povos mais falam o português, entretanto, ele recebe características únicas em cada região onde é utilizado. Essas variações provêm dos reflexos culturais, socioeconômicos, históricos, geográficos, etários e estruturais. Por isso, cada local faz um uso diferente do mesmo idioma. Isso também acontece no espanhol, no inglês e em outros idiomas. 

Entender essa variação linguística ajuda no entendimento das diferenças entre os povos e como um mesmo idioma pode assumir mais de uma característica, de acordo com o lugar no qual existe. Assim, ao retratar em uma cena de um romance, um português e um brasileiro em um mesmo ambiente, o autor levará em consideração as peculiaridades das variações linguísticas de cada um. 

Essa variação está relacionada ao grupo do qual o indivíduo faz parte e altera o seu vocabulário, pronúncia, morfologia e pode indicar a posição social de acordo com o uso.

Sentido:

Assim como qualquer linguagem, a linguagem literária possui forma e conteúdo, a forma é a maneira como uma ideia é expressa em sua literalidade, o conteúdo é a compreensão ou a interpretação que o texto ganha para o leitor. 

A linguagem literária possui significado e significante, aquilo que é, e aquilo que é compreendido. Nem sempre o autor se expressa de maneira convencional, como vimos, portanto, os textos literários podem possuir camadas de interpretações. Essas camadas se dividem em dois níveis: denotação e conotação. 

Denotativo: é o sentido direto do texto, no qual cada palavra é exatamente aquilo que diz, conforme o vocábulo expresso do dicionário. 

Conotativo: é o sentido que as palavras podem ter. Ou seja, a maneira como interpreto o que leio, de acordo com meu entendimento, interpretação, contexto e habilidades. É quando uma palavra ganha novos significados que estão além de sua literalidade. Também é conhecido como sentido figurado. 

A linguagem literária e a sua importância: 

A teoria literária que aborda a Linguagem tem ainda mais pontos de destaque como, por exemplo, o código linguístico, aquele que deve ser considerado ao traduzirmos um texto. Para esse artigo trouxemos um breve resumo de características que tornam o estudo da linguagem importante para um escritor. 

Entender um pouco sobre esses aspectos possibilitam identificar as diferenças entre os gêneros literários, as abordagens escolhidas, a escolha do discurso, a linguagem empregada e facilitam a compreensão da mensagem. 

Publicar um livro não precisa ser um sonho distante. A UICLAP possibilitou a materialização de inúmeros sonhos, aqui você encontra a melhor experiência de autopublicação. Você pode contar com a UICLAP também na evolução do entendimento sobre elementos literários, que te ajudarão a escrever ainda melhor.

Não sabe como publicar na nossa plataforma? Temos um artigo especial para te ajudar a publicar o seu livro sem complicações de maneira rápida e fácil.